“加重”在英语中有多种表达方式,具体使用哪个取决于上下文和想要表达的含义。以下是一些常见的翻译:
1、 aggravate:
含义:使(病情、问题等)恶化,加重;激怒,惹恼。
例句:The pollution in the city is aggravating respiratory problems.(城市的污染正在加重呼吸问题。)
2、 worsen:
含义:使恶化,使更坏;变坏,恶化。
例句:The injury has worsened over the past few days.(伤势在过去几天里加重了。)
3、 intensify:
含义:(使)加强,增强,加剧;(使)变激烈。
例句:The pain intensified as the day went on.(随着一天过去,疼痛加剧了。)
4、 add weight to(在描述重量或负担增加时):
含义:增加(重量或负担)。
例句:Carrying all these books adds a lot of weight to my backpack.(背着所有这些书让我的背包重了很多。)不过,此表达更侧重于物理重量的增加,在描述抽象情况如“加重问题”时可能不常用。
5、 increase the severity of(在描述问题、病情等严重程度增加时):
含义:增加……的严重程度。
例句:The new regulations will increase the severity of penalties for environmental violations.(新规定将加重对环境违法行为的处罚力度。)
6、 put on weight(特指体重增加时):
含义:增加体重。
例句:I need to stop eating junk food because I'm putting on weight.(我需要停止吃垃圾食品,因为我在长胖。)
7、 bear down on 或 press down on(在描述压力、负担等加重时,更侧重于感觉上的压迫):
含义:对……施加压力,使……感到沉重。
例句:The responsibilities of the new job are bearing down on him.(新工作的责任让他感到压力重重。)不过,这种表达相对较为文学化或口语化,在正式写作中可能不常用。