“使遵守”常见的英文表达有 “compel (someone) to comply with” 、“cause (someone) to adhere to” 或 “ensure (someone's) observance of” 等,具体使用哪个表达取决于语境。以下为你详细介绍:
含义:“compel”意为“强迫,迫使”,“comply with”表示“遵守,依从”,该短语强调通过某种强制力或压力,使某人不得不遵守规定、要求等。
例句:The strict regulations compel all employees to comply with the safety protocols.(严格的规章制度迫使所有员工遵守安全规程。)
含义:“cause”有“使,导致”之意,“adhere to”指“坚持,遵守”,此短语侧重于通过某种方式或原因,使某人愿意或不得不遵守某事。
例句:The training program is designed to cause new employees to adhere to the company's code of conduct.(培训计划旨在使新员工遵守公司的行为准则。)
含义:“ensure”表示“确保,保证”,“observance of”意为“对……的遵守”,该短语强调采取措施保证某人会遵守相关规定或要求。
例句:The supervisor is responsible for ensuring the team's observance of the project deadlines.(主管负责确保团队遵守项目期限。)