“罩上”常见的英文表达有 cover with、drape over、put a cover over 等,具体使用哪个取决于语境和表达习惯:
cover with:最为常用和通用,强调用某物将另一物覆盖住,使其被遮盖。
例句:Cover the food with a lid to keep it warm.(给食物罩上盖子,以保持温度。)
drape over:侧重于描述将某物轻柔、随意地覆盖在另一物上,带有一种比较松弛、自然的状态。
例句:She draped a shawl over her shoulders.(她把一条披肩罩在肩上。)
put a cover over:直接表达了“把一个罩子放在……上面”的动作,语义较为具体和直白。
例句:Put a cover over the machine to protect it from dust.(给机器罩上一个罩子,以防尘土进入。 )