“扣环”常见的英文表达有 “fastening ring”、“clasp ring” 或 “buckle ring” ,具体使用哪个可根据语境和侧重来选择:
fastening ring: “fastening”有“固定;扣紧”的意思,强调将物体固定、连接在一起的扣环功能,在机械、工程等领域描述用于固定或连接部件的扣环时,这个表达较为常用。例如:The fastening ring on this machine part needs to be tightened.(这个机器部件上的扣环需要拧紧。)
clasp ring: “clasp”作名词有“扣;钩;搭扣”的含义,“clasp ring”更侧重于描述那种具有扣合、搭接功能的扣环,常用于珠宝首饰、手提包等物品上起到闭合作用的扣环。例如:This necklace has a beautiful clasp ring.(这条项链有一个漂亮的扣环。)
buckle ring: “buckle”常见意思是“皮带扣;搭扣”,“buckle ring”通常指类似皮带扣那种形式的扣环,多用于皮带、背带等需要调节松紧或固定连接的物品上。例如:The buckle ring on this belt is a bit loose.(这条皮带上的扣环有点松了。 )