“较好”在英语中可以根据具体语境有多种表达方式,以下是一些常见的翻译:
1、 better:这是最直接且常用的翻译,表示“更好;较优的”。例如,“他的表现比我好”可以翻译为“His performance is better than mine”。
2、 fairly good/quite good:这两个短语都表示“相当好;较好”,用于描述某事物达到了一定的标准或水平,但可能不是最出色的。例如,“这部电影还不错”可以翻译为“The movie is fairly good/quite good”。
3、 relatively good:表示“相对较好”,用于在比较中指出某事物在某一范围内或条件下表现较好。例如,“在这次考试中,他的成绩相对较好”可以翻译为“His performance in this exam is relatively good”。
4、 a bit better:表示“稍微好一点”,用于描述某事物在程度上比另一事物略好。例如,“这个方案比那个稍微好一点”可以翻译为“This plan is a bit better than that one”。
5、 comparatively good:同样表示“相对较好”,但更强调在比较中的优势。例如,“在同类产品中,这款产品的质量相对较好”可以翻译为“Among similar products, the quality of this one is comparatively good”。