“使污浊”常见的英文表达有 foul、contaminate、pollute、defile 等,具体使用哪个词取决于语境:
foul:强调使原本清洁、纯净的东西变得不干净、有异味或令人厌恶,常指液体、空气等被污染,或指言语、行为等粗俗、不道德。例如:The river has been fouled by industrial waste.(这条河已被工业废料污染了。 )
contaminate:侧重指通过接触、混合等方式,使某物受到有害物质、细菌、放射性物质等的污染,导致其不再纯净、安全,常用于环境、食品、水源等领域的污染。例如:The water supply has been contaminated with chemicals.(供水系统已被化学物质污染了。 )
pollute:是最常用的表示“污染”的动词,指对空气、水、土壤等自然环境造成有害影响,使其质量下降,对生态和人类健康构成威胁。例如:Factories are polluting the air.(工厂正在污染空气。 )
defile:通常指因不道德、不纯洁的行为或事物而使某物(尤其是神圣、纯洁的事物)受到玷污,带有较强的贬义和情感色彩。例如:His dirty hands defiled the clean sheet.(他肮脏的手弄脏了干净的床单。不过这里“defile”使用稍显生硬,更常见表达是“His dirty hands soiled the clean sheet.” ,但“defile”在强调玷污纯洁、神圣事物的语境下更合适,比如“Nothing can defile the purity of her heart.”(没有什么能玷污她心灵的纯洁。) )