“特许”常见的英文表达有 franchise、concession 或 charter ,具体使用哪个词需根据语境确定:
franchise:常用于商业领域,指“特许经营权;特许经营店” ,强调将商标、经营模式等授权给他人使用,以开展特定业务。例如:This coffee shop operates under a well - known franchise.(这家咖啡店在知名特许经营权下运营。 )
concession:含义较为广泛,在商业或经济语境中,可表示政府或组织给予的“特许权;特许经营权”,常涉及一些垄断性或排他性的业务。例如:The company was granted a concession to operate the airport.(该公司获得了经营该机场的特许权。)
charter:可作名词,意为“特许状;宪章” ,也可作动词,表示“特许成立;包租(飞机、船等)” 。当表示授予某种权利或特许成立时,可用这个词。例如:The king granted a charter to the new town.(国王授予这座新城镇特许状。 )