“界限不明的”可以用英语表达为 “ill-defined”、“vague in boundaries” 或 “undefined in scope/limits” 等,具体使用哪个表达取决于上下文和想要强调的侧重点:
1、 ill-defined
这是最直接且常用的表达,强调界限或定义不清晰、不明确。
例句:The responsibilities of the new department are still ill-defined.(新部门的职责仍然界限不明。)
2、 vague in boundaries
这个表达更侧重于描述界限的模糊性,适用于需要明确指出界限不清晰的情况。
例句:The demarcation line between the two properties is vague in boundaries.(这两处房产之间的分界线界限不明。)
3、 undefined in scope/limits
这个表达更侧重于描述范围或限制的不明确性,适用于需要强调范围或限制模糊的情况。
例句:The project's objectives are undefined in scope, making it difficult to plan.(项目的目标范围界限不明,使得规划变得困难。)