“即像” 并不是一个常见、被广泛认可的固定中文词汇,其准确英文表达需结合具体语境。以下几种可能的英文对应及示例:
look like:这是最直接、常用的表达,强调外观上的相似性。
例句:这幅画即像(看起来就像)一幅真迹,很难分辨真假。
英文:This painting looks like an authentic one, and it's hard to tell the difference.
appear to be:侧重于给人留下的印象或表面呈现的状态,暗示并非一定是真实的,但看起来如此。
例句:这个新来的员工即像(看起来就像)是个经验丰富的专业人士,实际上他才刚毕业。
英文:This new employee appears to be an experienced professional, but in fact, he just graduated.
resemble:强调在特征、外观或性质上与某物或某人相似,通常用于较为正式或书面的语境。
例句:这座古老的城堡即像(恰似)一个沉睡的巨人,静静地矗立在山丘上。
英文:This ancient castle resembles a sleeping giant, standing quietly on the hill.
be akin to:意思是“类似于、与……相似”,更强调本质或特性上的相似,带有一定的文学性。
例句:他的这种想法即像(类似于)一场荒诞的梦,脱离了现实。
英文:His idea is akin to an absurd dream, divorced from reality.