“量入为出”常见的英文表达有 "live within one's means" 或 "spend according to one's income"。
"live within one's means" 是更为常用和地道的表达,强调不超出自己的经济能力进行消费,保持收支平衡。例如:
To avoid debt, it's important to live within your means. (为了避免债务,量入为出很重要。)
"spend according to one's income" 则更为直接地表达了根据收入来支出的意思,但相对较为直白,在日常口语中不如前一个表达常用。