“浓淡不均匀的”可以翻译为“uneven in intensity/shade” 或 “inconsistent in density/color”。具体使用哪个表达取决于上下文,比如:
如果是描述颜色或色调的不均匀,可以用 “uneven in shade” 或 “inconsistent in color”。
如果是描述浓度、密度的不均匀,可以用 “uneven in intensity” 或 “inconsistent in density”。
例如:
The painting has some uneven areas in shade.(这幅画有些地方色调不均匀。)
The solution shows an inconsistent density throughout.(整个溶液的浓度不均匀。)