“一劳永逸地”常见的英文表达有 “once and for all” 或 “permanently; in a way that solves a problem completely and forever”(后一种为更详细的解释性表达)。
once and for all:这是一个固定短语,在句中可作状语,强调一次性、彻底地解决问题,避免后续再出现类似情况,非常契合“一劳永逸”的含义。例如:We need to settle this issue once and for all.(我们需要一劳永逸地解决这个问题。 )
permanently; in a way that solves a problem completely and forever:这种表达相对更详细、灵活,“permanently”表示“永久地”,直接对应“永逸”;后面补充说明的短语进一步解释了以一种彻底且永远解决问题的方式,可用于需要更细致解释的语境。例如:We should find a solution that can fix the problem permanently.(我们应该找到一个能一劳永逸解决问题的办法。 )