“规范的”常见的英文表达有 standardized、normative 或 regulatory(具体含义略有差异,可根据语境选用):
1、 standardized
强调“按统一标准制定或执行”,常用于技术、流程、产品等领域。
例句:The company follows standardized procedures for quality control.(公司遵循规范的质量控制流程。)
2、 normative
侧重“符合规范、惯例或标准”,多用于描述行为、规则或道德准则。
例句:These guidelines are normative for all employees.(这些准则对所有员工具有规范性。)
3、 regulatory
指“受法规约束的”或“监管性的”,通常与法律、政策相关。
例句:The industry must comply with regulatory requirements.(行业必须遵守监管要求。)
选择建议:若强调“统一标准”,用 standardized;
若强调“符合规范或惯例”,用 normative;
若涉及法律法规,用 regulatory。