“救济者”常见的英文表达是 “reliever” 或 “rescuer”,具体使用取决于语境:
reliever:侧重于表示“提供救济、缓解或援助的人”,常用于描述在他人陷入困境时伸出援手的人。例如:The volunteers acted as relievers for the disaster-stricken areas.(志愿者们成为了受灾地区的救济者。)
rescuer:更侧重于“救援者”或“救星”的含义,常用于描述在紧急情况下(如自然灾害、事故等)进行救援的人。例如:The rescuers arrived just in time to save the trapped victims.(救援者及时赶到,救出了被困的受害者。)
此外,在特定语境下,“almoner”(慈善施主、救济院管理者)或“benefactor”(施主、捐助人)等词汇也可能用于描述具有救济性质的角色,但这些词汇的使用范围相对较窄,不如“reliever”和“rescuer”常用。