“抓破”常见的英文表达有 scratch through、tear (skin) open(侧重抓到导致皮肤裂开的程度) 、scrape (skin) 等,具体使用需根据语境:
scratch through:侧重于描述“抓”这个动作导致物体表面被划破、穿透,若指抓破皮肤、纸张等表面较薄或柔软的物体,使其出现破损,可以用这个词组。例如:The cat scratched through the curtain.(猫抓破了窗帘。)
tear (skin) open:强调“抓”的力量较大,导致皮肤等被撕裂、扯开,有较为严重的破损。例如:He accidentally tore his skin open while climbing the fence.(他在爬篱笆时不小心抓破了皮肤。 )
scrape (skin):更强调“刮擦”的动作导致皮肤等表面被擦破、蹭破,通常伤口不会太深。例如:She scraped her skin on the rough wall.(她的皮肤在粗糙的墙上蹭破了。 )