“删去”常见的英文表达有“delete”“remove”“strike out” 等,具体使用哪个词取决于语境:
delete:侧重于从文件、记录、文本等中彻底清除内容,使其不再存在,是较为常用和正式的表达。
例句:Please delete this unnecessary paragraph from the report.(请从报告中删去这段不必要的内容。)
remove:含义较为宽泛,指将某物从原来的位置、状态或关系中移走,可用于各种情境下表示“删去”的意思。
例句:You need to remove the duplicate entries from the list.(你需要从列表中删去重复的条目。)
strike out:常用于书面语境,尤其在一些正式文件、法规条文等的修订中,表示“删去;划掉” 。
例句:The committee decided to strike out the controversial clause from the bill.(委员会决定从法案中删去这条有争议的条款。)