“不体面的”可以用以下几种英文表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 undignified:
含义:指行为或举止不庄重、不体面,有失尊严。
例句:He made an undignified exit after losing the game.(输掉比赛后,他狼狈地退场了。)
2、 disreputable:
含义:指名声不好、不体面,常用于描述人或事物的声誉。
例句:The neighborhood was known for its disreputable bars.(那个街区以声名狼藉的酒吧而闻名。)
3、 unseemly:
含义:指行为或举止不符合场合或身份,显得不体面。
例句:It was unseemly for him to argue with his boss in public.(他在公开场合和老板争吵是不合适的。)
4、 shabby(在特定语境下):
含义:原指破旧的、寒酸的,但也可引申为不体面的,尤其在描述穿着或环境时。
例句:He showed up at the party in shabby clothes.(他穿着寒酸的衣服出现在聚会上,显得很不体面。)不过,此词更多强调“破旧”,在描述“不体面”的行为或举止时,前三个词更为常用。
5、 improper(在特定语境下):
含义:指不适当的、不合礼仪的,也可用于描述不体面的行为。
例句:It's improper to talk about such things in public.(在公共场合谈论这样的事情是不体面的。)但此词更侧重于“不适当”或“不合礼仪”,与“不体面”的直接含义略有差异。