“受害人”常见的英文表达有 victim 和 injured party,具体使用取决于语境:
1、 victim
释义:指在犯罪、事故、灾难等不幸事件中受到伤害或损失的人,是最常用的表达。
例句:
The police are looking for witnesses to the crime to help identify the victims.(警方正在寻找这起犯罪的目击者,以帮助确认受害人的身份。)
She became a victim of identity theft.(她成了身份盗窃的受害者。)
2、 injured party
释义:更侧重于在法律纠纷或冲突中受到伤害的一方,强调“受伤”或“权益受损”。
例句:
In a civil lawsuit, the injured party may seek compensation for damages.(在民事诉讼中,受害人可以要求赔偿损失。)
The injured party in the accident is still in hospital.(事故中的受害人仍在医院。)
选择建议:如果语境是犯罪、事故等一般情况,用 victim 更常见。
如果涉及法律纠纷或需要强调“受伤”或“权益受损”,可以用 injured party。
其他表达(根据语境):aggrieved party(受委屈的一方,常用于法律或纠纷中)
casualty(多用于战争、灾难中的伤亡者)
希望这些解释能帮到你!