“增长见闻的”可以翻译为“enlightening” 、“knowledge-expanding” 或 “informative(侧重于提供信息从而增长见闻) ”等,具体使用哪个词可根据语境和表达习惯来选择:
enlightening: 强调启发、开导,让人获得新的认识和理解,从而增长见闻。例如:This documentary is truly enlightening; it broadens my horizons.(这部纪录片真的很有启发性,它拓宽了我的视野。 )
knowledge-expanding: 直接表明能扩展知识、增长见闻,是一个比较直白的表达。例如:Reading a wide variety of books is a knowledge-expanding activity.(阅读各种各样的书籍是一项能增长见闻的活动。 )
informative: 主要指提供大量信息,通过这些信息使人增长见闻。例如:The lecture was very informative, and I learned a lot about ancient history.(这场讲座信息量很大,我学到了很多关于古代历史的知识。 )