“实体化”常见的英文表达是 “materialize” 或 “realize”(在特定语境下,表示使抽象概念具体化为实体时) ,此外还有 “embodiment”(名词形式,表示实体化的结果或状态) 。具体使用需根据语境:
materialize:
动词,意为“使物质化;使实体化;成为现实”。
例句:The idea slowly materialized into a concrete plan.(这个想法逐渐实体化成了一个具体的计划。)
realize(在特定语境下):
动词,意为“实现;使成为现实”,在某些语境中可引申为“使抽象概念具体化为实体”。
注意:此词更常用于表示“实现目标、梦想”等,但在特定语境下也可用于“实体化”。
例句(非典型但可理解语境):Our vision is starting to realize in the form of a physical product.(我们的愿景正以实体产品的形式开始实体化。)不过,这种用法相对较少见,更常见的可能是“materialize”。
embodiment(名词形式):
名词,意为“体现;化身;实体化(的结果或状态)”。
例句:The sculpture is the embodiment of beauty and strength.(这座雕塑是美与力量的实体化。)