“晃晃摇摇的人”可以翻译为 "a wobbly/unsteady person" 或 "someone who is swaying/tottering"。
"wobbly/unsteady person":直接描述了一个人走路或站立时不稳定、摇晃的状态。
"someone who is swaying/tottering":更具体地描述了这个人正在摇晃或蹒跚的动作,其中“swaying”侧重于左右摇摆,“tottering”则带有一种步履蹒跚、快要跌倒的意味。