“振作”常见的英文表达有 perk up、cheer up、rally、pick oneself up 等,具体使用哪个词组需根据语境判断:
1、 perk up
含义:表示变得更有精神、更活跃,通常用于描述人从低落或疲倦的状态中恢复过来,情绪或活力有所提升。
例句:A cup of coffee usually perks me up in the morning.(一杯咖啡通常能让我在早上振作起来。)
2、 cheer up
含义:侧重于鼓励某人从沮丧、悲伤等负面情绪中走出来,变得开心、振奋。
例句:Don't be sad. Try to cheer up.(别难过,试着振作起来。)
3、 rally
含义:既可以表示人振作精神,重新鼓起勇气,也可用于形容团队、组织等在经历困难后重新振作,恢复活力。
例句:The team rallied after a poor start and won the game.(球队在开局不利后振作起来,赢得了比赛。)
4、 pick oneself up
含义:强调在遭受挫折、失败后,重新振作,恢复信心和勇气,继续前行。
例句:After failing the exam, he picked himself up and started studying harder.(考试失败后,他振作起来,开始更加努力地学习。)