“散发”在英语中有多种表达方式,具体取决于上下文和想要表达的含义。以下是一些常见的翻译:
1、 Emit:
当“散发”指的是气体、光线、声音等自然发出或传播时,可以使用“emit”。
例如:The factory emits a lot of smoke.(工厂散发出很多烟雾。)
2、 Give off:
用于描述物体释放出气味、热气、光线等。
例如:This flower gives off a sweet fragrance.(这朵花散发出甜美的香气。)
3、 Radiate:
通常用于描述光线、热量或能量的散发,也可用于比喻某种感觉或氛围的扩散。
例如:The sun radiates warmth and light.(太阳散发出温暖和光明。)
又如:Her happiness radiated from her.(她的快乐从她身上散发出来。)
4、 Scatter:
指将某物分散地撒出或扔出,使其散布在较大范围内。
例如:He scattered the seeds all over the garden.(他把种子撒满了整个花园。)
5、 Distribute:
指将某物分发给多人或分散到多个地方,常用于正式或商业场合。
例如:The organization distributed food to the homeless.(这个组织向无家可归者分发食物。)
6、 Diffuse:
指光线、气味、信息等逐渐散开或传播到更广泛的区域。
例如:The light from the lamp diffused through the room.(灯光从灯中散发出来,照亮了整个房间。)
7、 Disseminate:
正式用语,指将信息、知识等广泛传播或散布。
例如:The company disseminated the news through various channels.(公司通过各种渠道传播了这条消息。)
8、 Spread out:
指将某物展开或铺开,使其覆盖更大的面积,也可用于比喻信息的传播。
例如:The children spread out their blankets on the grass.(孩子们把毯子铺在草地上。)
又如:The news spread out quickly.(消息迅速传开了。)
9、 Dispense:
指分发、配给或施与,常用于药物、资源等的分配。
例如:The pharmacist dispensed the medicine to the patient.(药剂师给病人配发了药物。)
10、 Exude:
指从物体内部自然流出或散发出来,常用于描述液体、气体或某种特质的散发。
例如:The tree exudes a sweet sap.(这棵树分泌出甜美的树液。)
又如:She exuded confidence.(她散发出自信。)