“支吾其词地”可以翻译为 “evasively” 或 “in a vague/equivocal manner”。
evasively:这是一个副词,直接表示“逃避地、含糊其词地”,非常贴合“支吾其词地”这一表达。
in a vague/equivocal manner:这是一个介词短语,表示“以一种含糊不清/模棱两可的方式”,同样可以用来描述某人支吾其词的状态。
在实际使用中,可以根据语境选择更合适的表达。例如:
He answered evasively when asked about his plans.(当被问及他的计划时,他支吾其词地回答。)
She spoke in a vague manner, avoiding direct answers.(她说话含糊其词,避免直接回答问题。)