“捣泥者”常见且较为准确的英文表达可以是 “mud masher” 或 “clay kneader”,具体可根据使用场景选择:
Mud masher:
“masher”有捣碎、搅拌之意,“mud masher”直译为“捣泥者”,形象地描述了捣泥这个动作,适用于描述在一般泥浆环境中进行捣泥操作的人,比如建筑工地上处理泥浆的工人等。
Clay kneader:
“knead”有揉、捏的意思,“clay kneader”即“揉泥者”,更强调对黏土进行揉捏、塑形的动作,在陶瓷制作、艺术创作等涉及黏土加工的领域,用“clay kneader”来指代“捣泥者”更为贴切。