"盲目冒险的举动"可以翻译为 "a reckless or impulsive冒险(此处为保持自然,实际翻译中'冒险'可融入前文表述而不单独译出,核心为'盲目'行为) act" ,更自然流畅的常见表达是 "a reckless act" 或 "an impulsive and risky move"。
reckless 意为“鲁莽的,不计后果的”,直接体现了“盲目”不顾后果的特点。
impulsive 意为“冲动的”,强调行为未经深思熟虑,与“盲目”有相似含义。
risky move 表示“有风险的举动”,进一步补充说明行为的冒险性。