“陷于窘境的”可以用英语表达为 “in a tight spot”(较为口语化)、“in a difficult/predicament situation” 或 “embattled”(强调处于艰难战斗或困境中,程度稍深) 等。具体使用哪个表达取决于语境和想要强调的侧重点:
In a tight spot:常用于口语,表示处于困境、难关中。例如:“He found himself in a tight spot when he lost his job.(他失业后陷入了窘境。)”
In a difficult/predicament situation:更正式的表达,强调处于困难的境地。例如:“The company is in a difficult situation due to the economic downturn.(由于经济下滑,公司陷入了窘境。)” 或 “The team found itself in a predicament after losing key players.(在失去关键球员后,球队陷入了窘境。)”
Embattled:通常用于描述长期或严重的困境,带有一种“战斗中”的意味。例如:“The embattled government is struggling to control the situation.(陷入窘境的政府正努力控制局势。)”