“随身用具”可以翻译为 “personal belongings” 或 “personal effects”,这两个表达都常用来指代个人随身携带的物品。
Personal belongings:更侧重于指个人拥有的、通常随身携带的物品,如钱包、手机、钥匙等。
Personal effects:除了包含随身携带的物品外,还可能包括一些个人特有的、具有情感价值的物品,如首饰、纪念品等,不过在日常语境中,两者常可互换使用。
此外,“carry-ons” 也可指随身携带的物品,但这个词更多用于描述旅行时随身带上飞机的行李或物品,语境相对较窄。