“忘记”常见的英文表达有 forget、leave behind(侧重于忘记带某物)、slip one's mind(强调不经意间忘记) 等,具体使用哪个取决于语境:
含义:最为常用和基础的表达,指由于记忆原因未能记住或想起某事、某人或某物,可用于各种语境。
例句:
I always forget my keys.(我总是忘记带钥匙。)
Don't forget to call me when you get there.(你到那儿之后别忘了给我打电话。)
含义:更侧重于“把……忘在某地”,强调因疏忽而将物品遗留在某个地方。
例句:
I left my umbrella behind on the bus.(我把伞忘在公交车上了。)
She left her phone behind at the restaurant.(她把手机忘在餐厅了。)
含义:意思是“(某事)被忘记、被忽略”,强调是不经意间、无意中忘记的。
例句:
His birthday slipped my mind.(我把他的生日给忘了。)
I'm sorry, the appointment slipped my mind.(对不起,我把那个约会给忘了。)