“不气馁的”可以用英语表达为 undaunted、undiscouraged 或 unrelenting in spirit(后一种表述稍显正式或文学化,前两者更常用)。以下是具体解释和例句:
1、 undaunted:
含义:不气馁的,无畏的,表示面对困难或挑战时依然保持坚定和勇敢。
例句:Despite repeated failures, he remained undaunted and continued his efforts.(尽管多次失败,他仍然不气馁,继续努力。)
2、 undiscouraged:
含义:同样表示不气馁的,未被挫折打倒的。
例句:She was undiscouraged by the initial setbacks and pushed forward with her project.(最初的挫折并没有让她气馁,她继续推进自己的项目。)
3、 unrelenting in spirit(较正式或文学化):
含义:精神上不屈不挠的,不气馁的。
例句:Even in the face of adversity, he remained unrelenting in spirit.(即使在逆境中,他的精神依然不屈不挠。)
在日常使用中,undaunted 和 undiscouraged 是更为常用和简洁的表达方式。