“鼓动”常见的英文表达有“incite”“urge”“stir up” ,具体使用哪个词需根据语境判断:
incite:强调通过言语、行为等煽动他人去做不好的、通常是违法或暴力的事情,带有明显的负面含义。
例句:The extremist leader tried to incite the crowd to violence.(那个极端主义头目试图煽动人群实施暴力行为。)
urge:侧重于通过劝说、鼓励等方式强烈地促使某人做某事,不一定是坏事,语气相对温和中性。
例句:He urged his friends to vote in the upcoming election.(他力劝他的朋友们在即将到来的选举中投票。)
stir up:意思是激起、煽动(情绪、问题等),可用于描述引发积极的或消极的情绪、状况等。
例句:The media is often accused of stirring up unnecessary controversy.(媒体常被指责煽动起不必要的争议。)