“一半的”在英语中有多种表达方式,具体使用哪种取决于上下文和所修饰的名词类型,以下是一些常见的表达:
1、 half of:
这是最直接和常用的表达方式,适用于可数名词和不可数名词。
例如:Half of the students are absent.(一半的学生缺席了。)
例如:Half of the cake was eaten.(一半的蛋糕被吃掉了。)
2、 a half of:
这种表达方式与“half of”意思相近,但“a half of”更强调“整体的一半”这一概念,且“a”为不定冠词,通常用于可数名词单数前(但在此结构中,实际修饰的是整体概念,名词可省略或理解为隐含)。不过在日常使用中,“half of”更为常见。
例如:A half of the pizza is left.(一半的比萨饼还剩下。)不过,更自然的表达可能是“Half of the pizza is left.”
3、 fifty percent of:
用于表示“百分之五十”,在需要精确表达比例时使用。
例如:Fifty percent of the people voted for him.(百分之五十的人投了他的票。)
4、 one-half of:
这是一个更正式或书面的表达方式,用于强调“整体的一半”。
例如:One-half of the budget was allocated to marketing.(预算的一半分配给了市场营销。)
5、 a/one medium(在特定语境下):
虽然“a/one medium”通常不直接翻译为“一半的”,但在某些特定语境下(如描述食物分量时),“medium”可以表示“中等大小”或“适中分量”,间接与“一半”相关联,但并非直接对应。此表达更多依赖于具体语境,不作为“一半的”通用翻译。