“冲件”在英语中常见的表达是 “stamped part” 或 “punched part”,具体使用哪个取决于冲压工艺的侧重点:
Stamped part:更侧重于描述通过冲压工艺(包括冲裁、弯曲、拉深等多种变形方式)制成的零件,适用范围较广。
Punched part:则更强调“冲孔”这一具体动作,若“冲件”主要涉及冲孔操作,此表达更为贴切。
此外,“blanked part” 也可用于描述通过冲裁(blanking)工艺得到的零件,不过它更专注于冲裁出特定形状的坯料这一过程。在工程或制造领域的语境中,根据具体工艺和零件特点,选择最合适的表达即可。