“东倒西歪的走路”可以翻译为 “walk unsteadily/wobble while walking” 或 “stagger along” 。
“walk unsteadily” 直接描述走路不稳的状态;“wobble while walking” 中 “wobble” 强调身体或步伐摇晃、不稳,“while walking” 明确指出是在走路时。
“stagger along” 形象地传达出走路踉跄、东倒西歪,艰难前行的样子 。