“有疑问的”在英语中可以有多种表达,具体取决于上下文和想要强调的方面。以下是一些常见的翻译:
1、 questionable:
含义:可疑的;有问题的;不确定的。
用法:常用于描述某事物的真实性、可靠性或道德性存在疑问。
例句:The evidence is questionable.(这个证据有疑问。)
2、 doubtful:
含义:怀疑的;不确定的;可疑的。
用法:既可以描述人对某事物的怀疑态度,也可以描述某事物本身存在疑问。
例句:I'm doubtful about his ability to finish the task.(我对他完成这项任务的能力表示怀疑。)或The outcome of the game is doubtful.(比赛结果有疑问。)
3、 suspicious:
含义:可疑的;怀疑的。
用法:更多用于描述某事物或某人的行为、动机等引起怀疑。
例句:His behavior is suspicious.(他的行为很可疑。)
4、 in question(短语):
含义:正在讨论的;有疑问的。
用法:通常用于指代某个具体的事物或情况,表示它正在被讨论或存在疑问。
例句:The matter in question is very complex.(所讨论的问题非常复杂。)
5、 open to question(短语):
含义:有疑问的;尚待确定的。
用法:强调某事物尚未被证实或存在争议。
例句:His motives are open to question.(他的动机尚待确定。)