“没精打采的样子”可以用以下几种英语表达:
1、 look listless:
“listless”意为“无精打采的;没精打采的”,与“没精打采”意思相符。
“look”作为系动词,后接形容词,构成系表结构,表示“看起来……”。
2、 appear dejected:
“dejected”意为“沮丧的;消沉的”,可以引申为“没精打采的”。
“appear”作为系动词,后接形容词,表示“显得……”。
3、 have a droopy/downcast look:
“droopy”和“downcast”都有“低垂的;沮丧的”意思,可以用来形容人的表情或姿态。
这种表达方式更侧重于描述人的具体外貌或表情。
4、 look as if one has no energy:
这是一个较为直白的表达,直接描述了“没精打采”的状态,即“看起来好像没有力气”。
在实际应用中,可以根据语境和表达需要选择合适的表达方式。例如,在描述某人因为疲惫或情绪低落而显得没精打采时,可以使用“look listless”或“appear dejected”;而在描述某人的具体外貌或表情时,可以使用“have a droopy/downcast look”。