“并不”在英语中有多种表达方式,具体取决于语境和想要传达的语气,以下是一些常见且地道的翻译:
1、 not really:
这是一个非常常用的表达,用于表示对某事物的否定或不完全认同,语气较为轻松自然。
例如:“I don't think he's that smart. 他并不聪明。” 可以翻译为 “I don't think he's that smart. He's not really smart.” 或者更简洁地表达为 “I don't think he's that smart. He's not, really.”
2、 not necessarily:
这个表达用于表示某事并非必然如此,有一定的保留或不确定性。
例如:“并不意味着一定成功” 可以翻译为 “doesn't necessarily mean success”。
3、 not at all:
用于完全否定某事物,语气较为强烈。
例如:“他并不坏” 如果想表达“他一点也不坏”,可以翻译为 “He's not bad at all.” 但“并不”在此语境下更侧重于部分否定或保留意见,所以“not really”可能更贴切。不过,“not at all”在某些强调完全否定的场合下也是合适的。
4、 by no means:
这是一个较为正式且强调否定的表达,用于表示“绝不”或“一点也不”。
例如:“这并不容易” 可以翻译为 “This is by no means easy.”
5、 far from:
用于表示某事物与预期或标准相差甚远。
例如:“他并不完美” 可以翻译为 “He's far from perfect.”
6、 in no way:
也是一个强调否定的表达,用于表示“绝不”或“一点也不”。
例如:“这并不表示他同意” 可以翻译为 “This in no way indicates that he agrees.”
7、 not exactly:
用于表示部分否定或不完全准确,语气较为委婉。
例如:“这并不完全是我所期望的” 可以翻译为 “It's not exactly what I expected.”
8、 not really all that:
用于表示某事物并不像所说的那样好或重要。
例如:“他并不真的那么出色” 可以翻译为 “He's not really all that great.”
9、 not particularly:
用于表示某事物并不特别突出或显著。
例如:“这并不特别有趣” 可以翻译为 “It's not particularly interesting.”
10、 not especially:
与“not particularly”意思相近,用于表示某事物并不特别。
例如:“他并不特别擅长这个” 可以翻译为 “He's not especially good at this.”