“露骨”常见的英文表达有 overt、blatant、explicit 或 unabashed,具体使用哪个词取决于语境:
1、 overt:强调公开、明显的,不含蓄。例如:
Their overt support for the opposition was surprising.(他们对反对派的公开支持令人惊讶。)
2、 blatant:指非常明显、毫不掩饰的,常带有贬义,暗示行为或言论过于直白、无礼。例如:
The blatant racism in his speech shocked everyone.(他演讲中露骨的种族主义言论震惊了所有人。)
3、 explicit:指清晰、明确的,常用于描述语言、表达或描述中毫不含糊的细节。例如:
The movie contains explicit sexual scenes.(这部电影包含露骨的性爱场景。)
4、 unabashed:表示毫不掩饰的、无耻的,常用于描述行为或态度。例如:
He made an unabashed attempt to win the contract.(他毫不掩饰地试图赢得这份合同。)