“受到观察”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种取决于语境:
1、 Be under observation:
这是最直接且常用的翻译,表示“正在被观察”或“处于观察之下”。
例如:The patient is currently under observation.(这位病人目前正在接受观察。)
2、 Be observed:
这是一个更简洁的表达,直接表示“被观察”。
例如:The new species is being observed by scientists.(科学家们正在观察这个新物种。)
3、 Come under observation:
这个表达带有一种“开始被观察”或“进入观察范围”的意味。
例如:The star has come under observation due to its unusual brightness.(由于这颗恒星亮度异常,它已开始被观察。)
4、 Be watched:
虽然“watch”更常用于指“看”或“注视”,但在某些语境下,“be watched”也可以表示“被观察”,尤其是当这种观察带有一种持续或密切关注的意味时。
例如:The suspect is being watched by the police.(嫌疑人正在被警方监视。)不过,在更正式的医学或科学语境中,“be under observation”可能更为常用。