“使开始”常见的英文表达可以是 “set in motion” 或 “initiate” (在特定语境下,动词形式“start”有时也可表达类似含义,但“set in motion”和“initiate”更正式、贴切地传达“使……开始运作、启动”的意思) 。
set in motion:强调使某事开始运转、启动,有推动事情进入运行状态的含义。例如:The new policy will set in motion a series of changes.(这项新政策将启动一系列变革 。)
initiate:有发起、开始实施(某个过程、计划等)的意思,常带有正式、主动开启的意味。例如:They initiated a new research project.(他们启动了一个新的研究项目。 )