“喜好运动的”可以用英语表达为 “sports-loving” 或 “athletic-minded” ,也可简单表述为 “fond of sports”(不过这是短语形式,用于描述人时更自然的说法是 “a person who is fond of sports” )。以下为具体说明:
sports-loving:这是一个复合形容词,直接表达了“喜爱运动的”意思,常用于描述人或群体的兴趣爱好。例如:He is a sports-loving young man.(他是一个喜爱运动的年轻人。)
athletic-minded:这个表达更侧重于描述有运动思维或倾向的人,虽然不直接等同于“喜好运动的”,但在某些语境下可以传达相似的意思,强调对运动的积极态度和思维方式。不过,它不如“sports-loving”常用。
fond of sports:这是一个短语,表示“喜欢运动的”,用于描述人的兴趣时非常自然。虽然它不是单个形容词,但在句子中作为定语或表语使用非常灵活。例如:She is fond of sports and often goes jogging in the morning.(她喜欢运动,经常早上去慢跑。) 若要用单个形容词来替代,则前面提到的 “sports-loving” 更合适。