“清白的”常见的英文表达有 innocent、clean(在特定语境下)、guiltless 等,具体使用取决于语境:
1、 innocent
含义:最常用的表达,指“无罪的;清白的;无辜的”,强调没有做错事或没有犯罪行为。
例句:
He was found innocent of all charges.(他被判所有指控无罪,即他是清白的。)
The innocent child had no idea of the danger.(这个清白无辜的孩子根本不知道危险的存在。)
2、 clean
含义:在描述人或行为时,可表示“清白的;无不良记录的;光明正大的” ,但使用场景相对特定。
例句:
He has a clean record and has never been involved in any illegal activities.(他记录清白,从未参与过任何非法活动。)
3、 guiltless
含义:较为正式或文学性的词汇,意思是“无罪的;清白的” ,与“innocent”意思相近,但使用频率较低。
例句:
The guiltless victim suffered greatly from the false accusation.(这个清白的受害者因虚假指控而遭受了巨大的痛苦。)