“瀑布似的东西”可以翻译为 "something resembling a waterfall" 或 "a waterfall-like object/thing"。具体使用哪个表达可根据语境调整:
1、 Something resembling a waterfall
(更强调“像瀑布的某种事物”,适用于抽象或具体描述)
例句:The curtain of light looked like something resembling a waterfall.
(那道光帘看起来像瀑布似的东西。)
2、 A waterfall-like object/thing
(更直接地指代“类似瀑布的物体/事物”)
例句:We saw a waterfall-like structure in the cave.
(我们在洞穴里看到了一个瀑布似的东西。)
A cascade-like formation(若强调“流动或层叠的形态”)
A waterfall effect(若指“瀑布般的效果”,如灯光、声音等)
根据具体语境选择最贴切的翻译即可。