“觉察”常见的英文表达有 perceive、detect、notice 或 become aware of,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的侧重点:
perceive:强调通过感官或心智对事物进行感知和理解,通常带有一定的主观性和深入性,可译为“觉察;察觉;感知” 。例如:She perceived a subtle change in his attitude.(她觉察到他态度上有细微的变化 。)
detect:侧重于通过观察、分析或使用特殊手段发现原本不易察觉的事物,更强调“发现;察觉;探测”的意思,常与一些具体的事物搭配。例如:The sensors can detect even the slightest movement.(这些传感器能觉察到最细微的动静。)
notice:意思较为宽泛,指“注意到;觉察到”,通常是对眼前发生的事情或存在的现象有所察觉,语气较为随意和日常。例如:I noticed he was wearing a new suit.(我觉察到他穿了一套新西装。 )
become aware of:这是一个短语,意思是“开始意识到;觉察到”,强调从不知到知的一个过程。例如:She slowly became aware of the noise outside.(她慢慢地觉察到了外面的嘈杂声。 )