“游民”在英语中常见的表达有 “vagrant”、“vagabond” 或 “wanderer”,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的含义:
Vagrant:通常指无固定居所、四处漂泊且可能没有稳定经济来源的人,带有一定贬义色彩,强调生活的不稳定和漂泊无依。例如:The police arrested several vagrants sleeping on the streets.(警察逮捕了几名睡在街头的游民 。)
Vagabond:语气比“vagrant”稍轻松一些,但同样指没有固定工作、住所,四处流浪的人,有时也带有一种自由、不羁的意味,不过总体仍偏向负面。例如:He lived the life of a vagabond, traveling from town to town.(他过着游民的生活,从一个城镇流浪到另一个城镇。)
Wanderer:更侧重于描述四处走动、没有固定目的地的人,不一定是因为贫困或没有居所而流浪,情感色彩相对中性。例如:The wanderer finally found a place to call home.(这个游民最终找到了一个可以称之为家的地方 。)