“不容易有的机会”可以翻译为 “a rare opportunity” 或 “an opportunity that doesn't come easily”。
“a rare opportunity”:直接表达了机会的稀缺性和难得性,简洁明了。
“an opportunity that doesn't come easily”:则更详细地描述了这种机会的不易获得性,语气稍强一些。
在实际使用中,可以根据语境和表达需要选择合适的翻译。例如,在强调机会的珍贵和难得时,可以使用“a rare opportunity”;而在想要突出机会来之不易、需要付出努力时,则可以使用“an opportunity that doesn't come easily”。