“弥漫时间”并不是一个常见的、有固定对应英文的表达,不过可以根据其想要传达的大致含义来翻译。
如果“弥漫时间”想要表达的是“时间仿佛弥漫、充斥在某个空间或情境中” 这样的感觉,比较贴切的英文可以是 "time permeates" (“permeate”意思是“弥漫;渗透;充满” ),例如:In that quiet old house, time seemed to permeate every corner.(在那座安静的旧房子里,时间仿佛弥漫在每一个角落 。 )
要是侧重于时间像雾气等一样弥漫、扩散开来的状态,也可考虑 "time lingers in a diffuse manner" (“linger”有“徘徊;逗留”之意,“diffuse”表示“分散的;弥漫的” ) 。