“在其他事物之外”可以翻译为“beyond other things” 或者 “outside the scope of other things” ,具体使用哪个取决于语境。
“beyond other things” 更强调超越、超出其他事物的范畴或限制,有一种超出常规、超出想象范围的意味。例如:His vision extends beyond other things, encompassing a broader future.(他的视野超越了其他事物,涵盖了一个更广阔的未来 。)
“outside the scope of other things” 侧重于表示在范围之外,不包含在其他事物所涵盖的范围内。例如:This issue is outside the scope of other things we're discussing.(这个问题不在我们正在讨论的其他事物范围之内 。)