“弯腰”常见的英文表达有 bend over 或 stoop,具体使用可根据语境选择:
1、 bend over
侧重于描述身体向前弯曲的动作,通常是为了靠近或捡起地面上的物品,或查看低处的东西。
例句:
He bent over to pick up the pen he had dropped.(他弯腰捡起了掉落的笔。)
She bent over the sink to wash her hands.(她弯腰在水槽前洗手。)
2、 stoop
指身体前倾或下弯,常带有一种不自然或吃力的感觉,有时也用于比喻表示降低身份或原则。
例句:
He had to stoop to fit through the low doorway.(他不得不弯腰才能通过低矮的门洞。)
Don't stoop to their level.(不要降低到他们的水平。)
此外,根据具体场景,还可以使用以下表达:
lean forward(身体前倾,但不一定完全弯腰)
crouch down(蹲下,通常包含弯腰的动作)
hunch over(弯腰驼背,常用于描述不自然的姿势)
选择时,可根据动作的幅度、自然程度以及上下文语境来决定最合适的表达。