“较重要的那一部分”可以翻译为 "the more significant/important part" 或 "the more crucial section"(具体用词可根据语境调整)。以下是具体说明:
1、 "the more significant part"
适用于强调某部分在整体中的重要性或影响力。
例句:In the project, the more significant part is the market analysis.(在这个项目中,较重要的那一部分是市场分析。)
2、 "the more important part"
更直接地表达“更重要的部分”,适用于大多数场景。
例句:The more important part of the book is the last chapter.(这本书较重要的那一部分是最后一章。)
3、 "the more crucial section"
当强调某部分对整体成败起关键作用时,可用“crucial”。
例句:The more crucial section of the report is the data interpretation.(报告较重要的那一部分是数据解读。)
选择建议:若强调影响或结果,用 "significant";
若强调必要性或优先级,用 "important";
若强调成败关键,用 "crucial"。
可根据具体语境灵活调整!